So you complained that this isn’t in English

Monday 28 November 2011, 1.03am HKT


Stop sign

(Image: Humanoide/Flickr)

COMME CERTAINS D’ENTRE VOUS LECTEURS sont si mécontents de l’état de ma langue anglaise, vous devriez tous avoir à souffrir par ce poste en langue française.

Mon inquiétude première est causée par un commentateur à un blog sur la Chine. Il se plaignait que mon commentaire avait été «très immature» et même «carrément irritant»Il a dit que si il était possible pour le blog de bloquer mes commentaires à cause de cela. Je me demande qui est exactement plus immatures et irritant. WTF.

Plusieurs autres commentateurs semblent croire qu’ils comprennent diverses situations en Chine simplement parce que leur formation académique ou parce qu’ils sont capables d’analyser des situations ou même parce qu’ils vivent dans ce pays. Donc ils ont un air de certitude et de combativité qui pousse de plus ennuyeux sur le passage du temps. Ils veulent tous avoir le dernier mot, qui est un signe certain qu’ils pensent eux-mêmes comme plus correcte ou précise que d’autres.

Mon malheur seconde est de faire un me duper en écrivant anglicisé français, dont je connais aucune enceinte vrai français sera en mesure de comprendre. Mais, après tout, j’ai appris mon français en Angleterre.

Heureux, maintenant?

Is this un-English enough for you?

Oder bevorzugen Sie es in Deutsch?

(Inspiré par SkyddsDrake — merci)

Le droit d’auteur © Le weblog de ​​l’auditeur nu, 2011. Mise à jour le 22 septembre 2013.
Image alimenté par Zemanta/WordPress.

Franglais chez Ikea

Wednesday 23 November 2011, 2.54pm HKT


“My other son, he’s going to this [school in Hong Kong] and it’s really expensive. But they have all these Indian teachers teach English. Now, my other son, not the oldest one and not the young one yet, he speaks English with an Indian accent and it’s so funny.”

(French ex-avocat/lawyer with her 5-year-old son, both with
great blonde hair, at the Ikea bistro, 11.30am today)

Aside: While we adults were chatting, her son sat on the floor, making himself supremely comfortable resting his back on my leg and arm wrapped around my knee, sipping his gigantic orange soda. Yours truly stood stock-still for fear of stepping on the kid’s fingers. Diners and bistro staff giggled at the sight of us three.

Trivia: Her son wonked out the elasticated queue barriers near the cashier’s while his mum and I were chatting. Boy, did the mum looked embarrassed. Sharp tug at the webbing and thing was right again.

Rider: To that bistro staff personage, stop giving the mum and kid the stink-eye. Five year olds do that sort of thing. And the boy DID apologise (albeit in French). C’mon! Will a local 5 year old apologise? There’s your answer.

Trivia: The avocat had fantastic air-force blue eyes and great-looking cleavage even after having had three kids. Ladies, eat French and stay good-lookin’. Told you so.

Lifehack: The enchanting avocat relocated to Hong Kong recently, and got in touch with the local French cultural mission to ease her family into life here. That’s the way to do it. Have your own kind (French-speaking or anything else) show you the ropes when in a strange, foreign land. That way, you have others knowing who you are, what you are, how you be. It’s safer to start off like that till you can go it alone. Learn to have ‘family’ when making home away from home.

Home away from home (via Wikipedia)

© The Naked Listener’s Weblog, 2011. Image powered by Zemanta/WordPress.

English Legal History

Making English Legal History easy and enjoyable to digest.

Diary of a Psychokiller

take a trip with me to the darkside

Lipsync Lawyer

Stop bitching and know your law differently

Daring Fireball

Hearing ordinary lives talk

An English Man In SF

a diary of life as an immigrant

MB Forde

Ghosts, Legends, Folklore and Writing

Motorcycling in Hong Kong

On two wheels in Asia's World City

Tinkerbelle

Making her way back to Neverland one day at a time...

The Naked Listener's Weblog

Hearing ordinary lives talk

Basti in China

鲍世俊在中国

Making Maps: DIY Cartography

Resources and Ideas for Making Maps

Pointless Diagrams

A new, meaningless diagram drawn daily, just 'cause.

The London Column

Reports from the life of a city, from 1951 to now, compiled by David Secombe

Vintagerock's Weblog.

Just another WordPress.com weblog

Shirley Chuk

Chuk Yin-yuk 祝燕玉 of Hong Kong

%d bloggers like this: